DISTRIBUIȚI

Cătălina Bălan
(n. 1995, Chișinău, Republica Moldova)

Din Basarabia am plecat de zece ani, practic am crescut la Bucureşti. La Chişinău, nu sunt percepută ca un insider. Iniţial, sufeream groaznic, mai ales că nici în Ro nu par a fi de-a lor. Acum 3 ani, la o tabăra de creaţie literară organizată de Dumitru Crudu la Orheiul Vechi, Dumitru m-a prezentat ca fiind scriitoare româncă de la Bucureşti. Deşi, tot Dumitru m-a inclus în prima antologie basarabeană a literaturii tinere – ”Noua poezie basarabeană” (ICR, 2006). Pe de altă parte, la Bucureşti sunt întrebată des despre originile mele exotice. Nici aici nu par a fi un insider şi asta mă nemulţumeşte, ci mai degrabă “o scriitoare româncă de origine basarabeană”. Adevărul e că nu sună deloc rău. Ba mai mult, este crudul adevăr.

Mario Castro
(n.1950, Victoria, Chile)

Formatia mea filosofica este una din chestiunile pe care nu le regret. Eu cred ca sunt un norocos ca m-am orientat spre filosofie. Mi-a permis, printre altele, sa pot trai impacat cu mine si cu ceilalti. Pentru ca filosofia inteleasa ca forma a cunoasterii este cea mai completa din cate exista. Daca ai inteles-o, poti sa o si aplici. Nu putem trai doar in lumina teoriilor. Filosofia iti da si instrumentele pentru a trai practic. Prin dobandirea cunoasterii poti face exercitiul introspectiei ca sa ai o forma de a trai in interior si in exterior. Imbinarea teoriei si practicii filosofice creeaza un destin intelept.

Cărți publicate:
„Adi Cristi: Esta muerte que me resucita” (traducere), Editura 24 Ore, Iași, 2009;
„7 poetas de Iassy”, Editura Feed Back, Iași, 2011;
„Din literatura chiliană contemporană”, Editura Opera Magna, Iași, 2011;
„Mihai Eminescu: Poesias escogidas (poezii alese)”, Editura Contact Internațional, Iași, 2012 ;
„NIchita Stanescu : Eu nu sunt altceva decât o pata de sânge care vorbește / Yo no soy más que una mancha de sangre que habla”, Editura Contact International, Iasi, 2013 ;
Iulia Ralia Raclaru ” Hojas desde la sombra” (traducere), Editura Contac Internațional, Iasi, 2013 ;
Bica Nelu Caciuleanu „Mi querida, Rumania” ( Traducere), Editura Timpul, Iasi, 2013 ;
Amelia Stanescu ” Mantos de lluvia” (traducere), Editura Brumar, Timișoara , 2013 ;
Laura Garavaglia ” Curenți ascendenți” ( Traducere), Edizioni CFR, Rende (CS), 2014 ;
Laura Garvaglia ” Simetria miezului de nucă” (Traducere), Ed. Stampa, Azzate (VA), 2014.
65 Confesiones/de mărturisiri ; Poesii alese/Poesías escogidas de Mihai Eminescu, ianuarie 2016;
„De Escandinavia a los Andes,tres poetas latinoameticanos en Suecia”, Iulie 2016

Ana Donțu
(n. 1985, Republica Moldova)

Când eram deja la liceu și stăteam mai tot timpul în bibliotecă, am dat de un poem scris pe un semn de carte, care citit în liniște mi-a sunat cu totul altfel decât la matineele școlare. Atunci m-am apucat de citit poezie, care în perioada aia m-a ajutat foarte mult, asta pentru că eram extrem de emotivă, orice fleac mă făcea să plâng, trebuia să-mi ocup repede mintea cu ceva și de obicei mă ascundeam în toaletă și recitam Melancolie sau versurile din Glossă „nu spera și nu ai teamă, ce e val ca valul trece, de te-ndeamnă, de te cheamă, tu rămâi la toate rece”, erau funny, erau ca o mantră. Apoi am găsit o altă soluție: nu ieșeam niciodată nemachiată din casă și, dacă îmi venea la un moment dat să plâng, gândul la rimelul întins pe obraji mă obliga să mă abțin, dar poezia a continuat să-mi ocupe mintea.

Cărți publicate:

„Cadrul 25”, Casa de Editură Max Blecher, 2015

Claudiu Komartin
(n.1983, București)

Sunt viu, ăsta mi se pare singurul lucru care merită într-adevăr menționat. La autoportrete nu am fost niciodată prea bun, voi spune doar atât: probabil că s-a pierdut ceva din naturalețe și am câștigat experiență, un anumit tip de siguranță în ceea ce scriu – deși eu am scris mereu fără plase de siguranță, fără să caut adăpostul zonelor de confort –, care se traduce prin faptul că scriu mai puțin, dar și arunc mai puțin din ceea ce scriu (e drept însă că lucrez cu aceeași pasiune exigentă – și poate cu ceva mai multă claritate – asupra textului).

Cărți publicate:
Păpușarul și alte insomnii, Editura Vinea, București, 2003, 2007 (Premiul național de poezie „Mihai Eminescu” pentru debut; Premiul pentru debut al revistei „România literară”)
Circul domestic, Editura Cartea Romanească, București, 2005 (împreună cu un CD cu 18 poeme în lectura autorului) – Premiul pentru poezie al Academiei Române
Un anotimp în Berceni, Editura Cartier, Chișinău, 2009, 2010
Hemoragia soarelui, 33 de poeme de Claudiu Komartin cu 22 de gravuri de Ana Toma, ediție bibliofilă în două exemplare, 2009
Und wir werden die Maschinen für uns weinen lassen, Edition Korrespondenzen, Viena, 2012 (antologie bilingvă, traducere în limba germană de Georg Aescht)
cobalt, Casa de Editură Max Blecher, Bistrița, 2013
Vrpce potaman za balu mesa, Treći Trg, Belgrad, 2015 (traducere în limba sârbă de Ljubinka Stankov Perinac)
Bir Garip Roman, Yitik Ülke Yayınları, Istanbul, 2015 (traducere în limba turcă de Gökçenur Ç.)

Ștefan Manasia
(n. 1977, Pitești)

Probabil și scriitorul român va trebui să își regândească strategiile de captare a publicului cititor, asta așa ca o observație la firul ierbii. Lectura pierde teren în favoarea divertismentului de proastă calitate, a politicii, la fel, rudimentare, însă este unealta și a fost întotdeauna unealta, instrumentul de cunoaștere, de entertainment a publicului rafinat, a ființelor evoluate și biologic, și tehnologic și spiritual. Dacă specia umană are vreo șansă, o are și datorită cunoașterii, care, ne place sau nu ne place, la momentul acesta este o cunoaștere prin lectură.

Cărți publicate:
Amazon (Editura Tritonic, 2003); Amazon și alte poeme (Editura Vinea, 2005);
Cartea micilor invazii(Editura Cartea Românească, 2008);
Motocicleta de lemn (Editura Charmides, 2011);
Bonobo sau cucerirea spațiului (Editura Charmides, 2013);
Cerul senin (Editura Charmides, 2015).

Ion Mureșan
(n. 1955, Vultureni – Cluj)

Mergeam la biblioteca satului – singura încăpere din şcoală care n-avea ferestre spre exterior. Avea hârtie în geamuri. Credeam că e o metodă de conservare a cărţilor. Era un frig acolo! Când mergeam la bibliotecară să iau cărţi îmi spunea: „Alege, dar repede, că aici ne ia dracu!“. Din cauza asta, iarna luam cărţi mai mult la întâmplare. Erau multe cărţi neinteresante, dar mai găseam şi câte-un Dostoievski, de exemplu. Dar omul e ca bivolul: trebuie să rumege cuvinte. Nu contează că sunt scaieţi sau rumegă iarbă verde şi aromată.

Cărți publicate:
Cartea de iarnă, București, Ed. Cartea Românească, 1981
Poemul care nu poate fi înțeles, Târgu Mureș, Ed. Arhipelag, 1993
Le mouvement sans coeur de l’image, traducere în franceză de Dumitru Țepeneag, Belin, 2001
Paharul / Glass / Au fond de verre, cu desene de Ion Marchiș, traduceri de Virgil Stanciu și Dumitru Țepeneag, Baia Mare, Fundația Culturală „Archeus” & Scriptorium, 2007
Cartea pierdută – o poetică a urmei, Bistrița, Ed. Aletheia, 1998
Zugang verboten / Acces interzis, Büroarcrasch, Viena, 2008, tradusă în limba germană de Ernest Wichter
cartea Alcool, Bistrița, Ed. Charmides, 2010

Iris Nuțu
(n. 1996, Piatra Neamț)

tocmai am ieșit de la cursuri și merg spre metrou, mă grăbesc să ajung acasă, să trântesc câteva chestii în valiză și să fug spre gară. până acum, nu am mai mers niciodată acasă doar pentru un weekend, dar festivalul ăsta merită cele 14 ore dus-întors în tren, nesomnul și panica de luni, când o să constant că am rămas și mai în urmă cu cititul pentru facultate. v-aş scrie mai multe despre cât de mișto o să fie, dar am ajuns la romană și chiar trebuie să mă grăbesc. mai bine veniți mâine să vă convingeți singuri.

Cosmin Perța
(n. 1982, Vișeu de Sus, Maramureș)

Cred că în scriitură, la fel ca la spovedanie sau la psihanalist, nu trebuie să existe interdicții, de nici un fel. Am încălcat toate codurile intime posibile atâta vreme cât ele se restructurau în coduri estetice în care cred (valabile, rezistente) și atâta vreme cât există un supra-mesaj care conține forma în care noi structurăm literatura ca viață. Nu cred în literatura biografică așa cum nu cred în literatura cu mesaj. Cred mai degrabă în formă decât în mesaj la nivelul acesta prim al percepției. Forma este cea care creează structuri, mesajul este fluctuant, însă cred în supra-mesaj, care nu este construit din mici și multe mesaje, ci din forme.

Cărți publicate:

Zorovavel ( Editura Grinta, 2002)
Santinela de lut (Editura Vinea, 2005)
Cântec pentru Maria (Editura Vinea, 2007)
Întâmplări la marginea lumii (Editura Cartea Românească, 2007)
Bătrânul, o divină comedie (Editura Charmides, 2009)
Două povestiri (Editura Tracus Arte, 2010)
Fără titlu (Editura Paralela 45, 2011)
Introducere în fantasticul de interpretare (Editura Tracus Arte, 2011)
Teofil și Câinele de lemn (Editura Herg Benet, 2012)
Radu G. Țeposu, rafinament și intuiție (Editura MNLR, 2012)
Vizita (Editura Herg Benet, 2013)
În urmă nu mai e nimic (Editura Polirom, 2015)

Sînziana Șipoș
(n. 1990, Făgăraș)

Lumea e printre rădăcinile de copaci. Pot să-mi privesc mâinile ore-n șir fără să vii, pot să-mi deschid ochii și să văd luminile resturilor de țigări pe măsură ce intră-n pământ; mă gândesc la trupuri singure fără să-mi fie frig; nu mai aștept noaptea. M-am așezat pe mâna stângă până mi-a amorțit și m-am gândit că ești tu.

Alexandra Turcu
(n. 1995, Bistrița)

La televizor nu mă prea uit. Internetul, în schimb, îl folosesc extrem de mult, dar pot să zic că îl folosesc în mod util, în scopul informării. Citesc literatură pe Internet, recenzii la cărţi nou-apărute, lucruri din domeniul acesta. Evident, îmi fac timp şi să citesc cărţi „adevărate”, să scriu, să mă întâlnesc cu prietenii…

Radu Vancu
(n. 1978, Sibiu)

Poeții sunt o sectă peste tot. Aproape că m-am deprimat când am citit acum 15 ani, dacă nu mai bine, un text celebru al unui critic american, Dana Gioia. Titlul textului e Can poetry matter? (Poate poezia să conteze?). El prezenta în acel text, exasperat, tirajele unei cărți de poezie în Stale Unite. Ei bine, tirajul unei cărți de poezie în Statele Unite e de două mii de exemplare, ca-n România. E, totuși, vorba de o țară de câteva zeci de ori mai mare, engleza se citește pe toată planeta și, cu toate astea, secta e cumva presetată. Are niște setări by default care o mențin în minoritate. Vorba lui Juan Ramon Jimenez: poezia e pentru enorma minoritate. Cam ăsta e statutul poeziei.

Cărți publicate:

Epistole pentru Camelia, Imago, 2002;
Biographia litteraria, Vinea, 2006;
Monstrul fericit, Cartier, 2009; Sebastian în vis, Tracus Arte, 2010;
Amintiri pentru tatăl meu, Vinea, 2010;
Frânghia înflorită, Casa de editură Max Blecher, 2012;
4 A.M. Cantosuri domestice, Casa de editură Max Blecher, 2015.
Mircea Ivănescu: Poezia discreţiei absolute, Vinea, 2007 (ediţie revăzută şi adăugită, ART, 2015);
Eminescu: Trei eseuri, InfoArt Media–Argonaut, 2011;
Mistica poeziei: Lecturi în literatura contemporană, Muzeul Literaturii Române, 2013;
Poezie şi individuaţie, Tracus Arte, 2014;
România vertebrată, Adenium, 2016.
Frânghia înflorită – traducere în turcă (Çiçek Açan Urgan, Yitik Ülke Yayınları, Istanbul, 2015),
4 A.M. Cantosuri domestice – traducere în maghiară (Hajnali négy. Házias cantók, Syllabux, Budapesta, 2016).
Zodia Cancerului. Jurnal 2012-2015, Ed. Humanitas 2017

Nina Vasile
(n. 1969, Ialomița)

eu sunt atipică, prea rebelă pentru a respecta „indicaţii”, mai ales când vin fără să mi se spună de la cine. Dar „rebeliunea” mea a venit întotdeauna dintr-un mod de a-mi reconstrui pe cont propriu orice primesc din afară, orice am de făcut sau primesc ca dat de la alţii. Asta nu înseamnă că sunt incapabilă să mă conformez unor reguli, fie şi foarte riguroase, totul este să aibă sens pentru mine.

Cărți publicate:

Albert locuitorul(Editura Pontica, 1997),
Distanta din miezul noptii(Editura Maxim, 1997),
Poeme de putere (Editura Vinea, 2011)

Ioana Vintilă
(n. 1997, Sibiu)

Sâmbătă am participat pentru prima dată la un slam poetry contest. Deși am mai avut lecturi, a fost o experiență fundamental diferită, datorită stării mult amplificate pe care am avut-o interpretând poemul „Manifest”, fiind o adevărată provocare să fac asta pe scena improvizată în fața unui public atââât de numeros (mi-au tremurat picioarele mai tare ca niciodată, mai ceva ca unui bolnav de Parkinson).
* organizator:
Gelu Vlașin